بسم الله الرحمن الرحيم، السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
تفضل بزيارة الملحقات الماضية إذا لم تقرأها من قبل.
هذا الملحق تابع لهذه الحلقة:
الحلقة الرابعة من GunBuster بلوراي
01:23
مكتوب في الركن السفلي الأيمن: Konna tokoro made yonde janeeyo. END.
أي: لمَ تقرأ هذا بحق الجحيم؟
لكي أصنع ملحقًا متكاملًا -_-“.
01:25
آندروميدا هي أقرب المجرات الكبيرة إلى مجرتنا درب التبانة، على بعد 2.5 مليون سنة ضوئية منها. اسمها العربي مجرة المرأة المسلسلة، فضلت في الترجمة كتابة آندروميدا لأن لا أحد سيأكل كعكًا مسمى بالمرأة المسلسلة! هل أنا محق؟ الكعك الذي يتكلمون عنه هو أوكونومياكي “سموه في الحلقة آندروميدا-ياكي”، وهي وجبة يابانية عبارة عن طبق مخبوز مدهون بصلصة خاصة مع الكثير من الإضافات المتنوعة الممكنة، تشبه فطائر البان كيك، وتشتهر بها أوساكا وهيروشيما ومنطقة كانساي عمومًا.
أما عن سبب تسميتها بآندروميدا فعلى الأرجح أنها تشبه في شكله مجرة آندروميدا ذات الشكل الحلزوني المشابه لمجرة درب التبانة.
02:16
أعطتها نظرة “روّقي عشان ما أفقّع وجهك” XD.
08:01
ياخي ذكي ما شاء الله تبارك الله!
المثل الياباني الأصلي: “لا يمكنك إرجاع الماء المسكوب للكأس”.
09:42
عنوان الكتاب: “التجرد من الإنسانية Ningen Shikkaku”، رواية يابانية شهيرة من تأليف أوسامو دازاي. يبدو أنها تفيد الأشخاص المكتئبين في… زيادة كآبتهم…
13:40
اسمها ليندا ياماموتو، وهي سويدية (وقتها كانت السويد تحت سيطرة الاتحاد السوفيتي)، اسمها يدل على أن والدها أو جدها كان يابانيًا، وهو مشتق من مغنية اشتهرت في أوساط الفن الياباني أواخر السبعينات بسبب رقصها النشيط.
من المؤسف أن ليندا هذه ماتت قبل أن ترينا رقصها :(.
المدوار:
17:51
في كل معركة تقريبًا في الأنيمي Space Battleship Yamato تتحطم المقصورة الثالثة، ويبدو أن هيدياكي آنو فعلها مجددًا بذلك الأنيمي…
18:38
شكلي إذا أحد طلب مني أساعده في مشكلة في الجوال أو الكمبيوتر xD.
ارتفاع الغن بستر بـ 240 مترًا يجعله أقصر من برج إيفل بحوالي 84 مترًا فقط.
22:10
عبارة أخرى من الأنيمي Space Battleship Yamato.
بعض التحشيش الذي اكتشفته أثناء عملية مراجعة الترجمة!
أنيمي = enemy = عدو
آسف، لا يوجد ما يستحق وضعه في ملحق هذه الحلقة سوى سخافاتي السابقة التي أضفتها أثناء رفع الحلقة مع القليل من المعلومات، أراكم في ملحق الحلقة القادمة.
هههه
رمضان
صور xd