اغنية Little Cry of the Abyss مترجمة للعربية

التصنيفات:
الكاتب:

اغنية تسرد مزيجاً من الحب والالم في علاقة بين اثنين متباعدين. لتشغيل الترجمة اضغط زر CC اسفل الفيديو واختر اللغة العربية.

أريد أن أٌذهل،
في عالم تعيش فيه الأحلام.
كنتَ تغرق وتغرق
أعمق من هذا البحر.
سررت بمعرفتك.
ما طاردته وأمسكته،
كان هذا العالم ثنائي اللون.
بدأت المسير.
أيها المطر المنهمر، لا تتوقف!
لأنني واقعة في الحب.
صوتي المحطم كان يقاومني،
عندما صرخت “أنا أحبك”.
عندما أفكر في الأمر،
ربما عالمينا لم يلتقيا بالأصل.
الأمر كله غريب-
الحقيقة ومشاعري،
كلها خرجت دون شعوري بها.
على الرغم من معرفتي أن كل هذا
سيضيع هباءاً،
أجبرت نفسي على التبسّم.
على الرغم من أنني مجروحة.
ضمن هذا الواقع المشتت،
الذي يحتوي السعادة والقوة،
سبب عدم قدرتي لكبح دموعي،
هو أن أضلاعي تؤلمني، تؤلمني جداً.
تلك السكين المرمية
لا يمكنني امساكها بعد الان.
بدلاً من نهاية كهذه،
أفضل أن أتحول لفقاعات،
وأختفي، أختفي…
كل ما كنت أبحث عنه هو “أعذار” يا أميري،
لم أكن بحاجة لمعجزة، لصوت، أو لقبلة سحرية.
يا أيها الحلم الجميل، لا تختفِ!
لأنني واقعة في الحب.
ضجيج بكائي كطفل مزعج،
يجب أن يختفي مع تلك الفقاعات!
أعلم ذلك،
كان عليّ الوقوف على هذين القدمين.
الحب، الألم، كلاهما،
أرغب باحتضانهما كلاهما.
أيا مشاعري، رجائاً المسي قلبه،
قبل أن تنتهي القصة.
مشاعري، الآن،
اصرخي “أنا أحبك!”
مشاعري، الآن،
اصرخي “أنا أحبك!”
أريد أن أٌذهل،
في عالم تعيش فيه الأحلام.
كنتُ أغرق وأغرق،
أعمق من هذا البحر.
سعدت بمعرفتك.

حول الكاتب
أكتب عن الأنميات الموسمية وبعض الأنميات القديمة جداً، أحب الانميات الكوميدية البسيطة والانميات الغريبة غير المكررة، اعشق Kill La Kill ويمكنك توقع محتواي من هذه المعلومة.
إدعمني من خلال بايتريون

اترك رد